9 de junio de 2009

SALUDOS / Antonio Arroyo Silva / desde España

PORTADA LIBRO


Soy Antonio Arroyo Silva, escribo mucha poesía y soy de Canarias.
En 2008 publiqué mi primer poemario ESQUINA PARADISE. Está en Read on the Blog. He visto su revista y me ha encantado. Saludos con un poema:


E
s la humedad
que despeina o desplaza
la yerba

Mueve su lomo ingenuo
Arquea sigilosa
un arco iris dulce
y se ahueca esperando
la dentellada cruel

Es rabia de algodón
estalactita roja
supurando en la axila
al trasluz de la niebla

Es la humedad
o el vaho de la sed


Antonio, además, nos envió entre otras cosas una hermosa y fundamentada visión sobre la poesía que hemos querido incluir, YA, sin más esperas.


MI VISIÓN DE LA POESÍA


Yo parto de la premisa de que antes de la poesía está la vida concreta de quien la escribe y el entorno que le rodea y permite una suerte de transmutación. Dicho de otra manera: no el significado de las palabras, pues éste está anquilosado, gastado de tanto uso y abuso; sí el sentido, pues está vivo, respirando como yo. La Lengua es un sistema de signos, algo abstracto; el Habla no es lineal, representa realidades en carne y huesos que se palpan y respiran. Por eso el significado pertenece a la Lengua y el sentido al Habla, es decir, a la manifestación viva de esta Lengua Castellana con todas sus posibilidades coloquiales y vitales. He aquí la conciencia que produce esa transmutación: expresar la vida a través de ese sentido coloquial pero no en crudo.

Mucho me ha costado desasirme de la preceptiva academicista que gira en torno a la creación poética. Pienso que la poesía actual (mis respetos y admiración por la de otras épocas anteriores) no puede ser el resultado de un recetario académico, por la sencilla razón de que éste no responde a la intención comunicativa del poeta en estos tiempos que corren hoy en día, ni siquiera ayer por la tarde. No podemos reproducir hasta el delirio los mismos esquemas poéticos pues esto acabaría con el lenguaje que moriría como la serpiente que se muerde su propia cola. Vuelvo a lo dicho antes: el significado es una puerta cerrada; el sentido es la llave. El límite sólo puede estar en el poema en el momento mismo de su creación o cuando la transmutación del coloquialismo del lenguaje a material poético se produzca. Con esto no quiero decir que el lenguaje poético ha de adscribirse a una tendencia determinada (realismo, surrealismo…), todas las fórmulas serían válidas siempre que ese sentido de que vengo hablando las necesite.

He leído, devorado poesía y pensamiento poético de todos los lugares y épocas: española, canaria, hispanoamericana, norteamericana, japonesa, francesa….No se trata de hablar de influencias de esas lecturas sino de consecuencias; caso contrario, estaría anquilosando, enterrando a esos autores que mucho han comunicado a la Humanidad precisamente con ese espíritu transgresor y renovador. Se trata de diálogo, aquí estaría también ese coloquialismo del que tanto he escrito.

En la creación poética, no se trata de decir la verdad (es tan relativa y a veces coincide tanto con la mentira…), sino, como dice Olvido García Valdés; de no mentir que no es lo mismo pero es más efectivo. Por ejemplo, si queremos expresar nuestros sentimientos (dolor, ira…) nuestro interior, caemos en formulas estereotipadas que dan buena cuenta de una verdad individual o colectiva; pero ésta no es la verdad del lenguaje poético, ni la verdad de la vida de quien escribe: no su respiración, no su latir. Entonces, no mentir y si esto supone buscar otra realidad, transmutarla o subvertirla que así sea. “Aunque caves la tumba del lenguaje, /vendrá otro lenguaje de otra lluvia./ Y si cavas en ti saldrás tú mismo/ a llenar tu agujero de luciérnagas”, digo en Caballo de la Luz.


Antonio Arroyo Silva
Sardina de Gáldar, 26 de febrero de 2009.


Antonio Fernando Arroyo Silva nació en Santa Cruz de La Palma el 21 de septiembre de 1957, isla de La Palma, Canarias. En dicha ciudad hizo sus estudios de Primaria y Bachillerato. Es licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de La Laguna. Actualmente es profesor de Lengua y Literatura Castellanas en el Instituto de Enseñanza Secundaria de Santa María de Guía desde hace más de veinte años. Pero esto, aparte de su gusto por la enseñanza, es una cuestión alimenticia que nada o casi nada tienen que ver con su vocación por las Bellas Letras, sobre todo por la lírica.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Encantado de haberles conocido, Amanda y Pablo, les añado un currículum donde están mis datos biográficos, la versión en pdf de Esquina Paradise y un poemario titulado La Memoria del Roce y otros poemas que estoy preparando para futura edición. En Canarias, por desgracia, para editar tenemos que recurrir a las coediciones. Por descontado, mi intención no es vivir de la literatura. Soy profesor de Secundaria y con ello, como dice nuestro poeta Alonso Quesada "me consireran y me pagan."
Pero lo que me da la poesía es un Eldorado o miles. Soy feliz con ella y la que leo. La poesía es hermandad, otra cosa es el mundillo literario. Si quieren podría preparar cosas de la literatura Canaria. Por aquí estamos contactando mucho con esas tierras inmensas de humanidad, por ejemplo, Juan Carlos De Sancho acaba de publicar 30 Poetas Canarios en Buenos Aires, así se refleja en La Máquina del Tiempo, ahí no estoy yo pues mis publicaciones son recientes(un día te comento por qué), pero sí amigos y amigas.
Soy también un lector voraz de la literatura chilena (ahí empezó esta tormenta, según mi criterio y el de muchos).
Seguimos en contacto. como decían los antiguos guanches: aicá maraga neiga (seas bienvenido, hermano)



Un abrazo, Antonio