LA VIDA PRIVADA DE
UNA PALABRA
RUTH PÉREZ AGUIRRE. MÉXICO.
.
-¡Me voy, me
voy! Definitivamente dejo este lugar cuanto antes, no soporto vivir más en el
anonimato entre tantas palabras famosas y engreídas.
-Piénsalo
bien, Ñufla, piénsalo bien. ¿Ya tienes dónde acomodarte?, o sólo lo dices
movida por un berrinche –le dijo con voz suave, tratando de calmarla un poco,
Ñandú, que vivía cerca de ella y con el cual Ñufla sostenía una bella relación
de amistad desde hacía muchos años.
-Pues me voy,
eso es lo único que sé. Ya está lista mi valija, ¡para lo que voy a llevar!
¿Qué puede detenerme aquí, en esta página, cuando no tengo el arraigo de lazos
familiares? Es uno de los motivos que me mueven a hacer esto que te parece una
locura. –Decía, casi llorando--. No cuento con la fortuna que posee la mayoría,
como Zapato que tiene tantos familiares. ¿Has visto las fiestas que hace?
Llegan muy contentos Zapata, Zapatazo, Zapateado, Zapateador, Zapateadora,
Zapatear, Zapateo, Zapatería, Zapatero, Zapatera, Zapatilla, Zapatito,
Zapatita, Zapatudo y Zapatuda. Y eso sólo por mencionar a Zapato que ayer lo
encontré bailando muy contento con Zapatilla.
-Deja la
envidia por un lado y céntrate en tu realidad, querida –continuó impasible
Ñandú con su voz acompañada de un hermoso aleteo.
-Es que no
puedo quedarme cruzada de brazos, Ñandú, no tengo a nadie, no sólo cerca de mí
sino en todo el diccionario. ¿Crees que no me dan ganas de llorar cuando veo
que muchas palabras, casi todas, tienen una familia con la cual identificarse?
Cuando miro pasar a Tener, por ejemplo, me dan ganas de saltarle encima y
atacarlo; no es ningún objeto cuya foto pueda verse, aun así su definición
abarca gran parte de la página. Cuando nos encontramos, tiene el descaro de
mirarme con sorna, con tal desprecio, como diciéndome que no tengo ningún
derecho a continuar aquí, aunque ocupe un simple lugar de tan sólo dos sílabas.
Y no se diga más de Pasar, Ser, Vivir… y todos esos vanidosos de primera.
--Ay Ñufla, lo
que pasa es que tienes la cabecita llena de cochambre. ¿No ves que ellos son
verbos y están llenos de compromisos? Son muchas las cosas que hacen, por tal
razón sus definiciones son enormes –le decía, queriéndola consolar.
-Pues estoy
harta de esta mediocridad. --¿Sabes que puedo irme de fiesta, mejor dicho de
juerga, sin que nadie se dé cuenta ni pasadas varias semanas? Ah, pero que no
hagan lo mismo Pascua, Papel, Pollo… a ellos sí que iban a extrañarlos. En
cambio a mí ni siquiera un despistado escritor me buscaría. Soy tan
insignificante que si me cambiara de página, por mi propia voluntad, nadie iba
a notarlo. Pudiera conformarme con ser más pequeña, de significado muy corto,
pero al menos que apareciera una figura que dijera: ésta es Ñufla. Pero no, ni
siquiera eso. Ni yo misma sé que definición es esa de “cosa sin valor”. ¡Qué
vaguedad! ¡No lo resisto!
-Vamos, vamos,
debes mirar lo positivo de tu caso. Tal vez en los diccionarios no seas una gran
aportación, pero que me dices si te fueras a un glosario y…
-¡Bah! ¡Para
qué quiero irme a un glosario si no se venden en las librerías! Mira qué cosas
dices, Ñandú. Tú sí podrías irte a uno de animales y ser una palabra muy
importante, con ese cuerpo imponente que tienes, pero yo ni eso puedo hacer, mi
significado es tan poco “significativo” que no entra en ninguna categoría.
Además, ¿te das cuenta que las palabras que comenzamos con “ñ” ni siquiera
llegamos a ocupar más de una página en un buen diccionario que se precie de
serlo? En muchos otros, que son pequeños, no aparezco por ningún lado. Eso me
dijeron Ñú y Ñaña que siempre están en todos.
-¡Basta de
lamentos, Ñufla! Resígnate a ser quien eres y lleva la vida con orgullo. Al
menos sabes que los editores nunca te quitarán de tu lugar como hacen con las
palabras que caen en desuso.
-Pues si
piensan quitarme o no, antes quiero darles la lata –decía, mientras desempacaba
sus efectos personales que había puesto en la valija –un día de estos voy a
meterme en otra página y me cambiaré la “ñ” por la “n” porque sé muy bien que
en otros idiomas no existe esta letra y menos les da por buscarme. Es más,
muchos de nuestros usuarios creen que mi nombre comienza con N. ¡Es terrible
haber nacido para ser confundida por cualquier otra!
-Crearás un
gran conflicto si haces tu capricho pues bien sabes que cuando los editores
agregan alguna palabra, se suscitan problemas; algunas lloran y hasta los
amenazan con irse de ahí porque les disgusta que si ocupaban el primer lugar
las pasen a un segundo o tercero. Peor aún cuando, con la palabra agregada, se
ven en la necesidad de pasar a otra página donde no conocen a nadie, y dejando
a sus familiares en la de siempre. Muchas nunca logran recuperarse, psicológicamente,
de ese trauma, de la soledad en la que de pronto se ven inmersas.
-Mmhh —dijo
Ñufla pensativa.
-Mira, creo
que tengo una solución para reanimarte: ven a mi casa y sentémonos con una taza
de café y, con papel y lápiz, hagamos una sopa de letras…
-¡Sopa de
letras! Te has vuelto loco, Ñandú. Vete con tus plumas a otra parte, yo no
estoy de humor para hacer sopas de nada. En primer lugar no puedo salir de día,
quien quita y hoy, por ser lunes, a algún maestro se le ocurra pedirles a sus
alumnos que busquen en el diccionario una palabra que desconozcan, que nunca la
hayan escuchado y que jamás haya servido para nada, y no me encuentren.
-¿No decías
que puedes irte de farra y que nadie lo notaría? Ahora quieres hacerme creer
que sólo de noche puedes moverte de lugar. Anda, ya déjate de teatros y ven a
mi casa.
-¿Pero qué
clase de sopa de letras haríamos con esa cosa que llevamos como sombrero?
–Contestó muy desanimada.
-En primer
lugar, dejaremos nuestras “ñ” por un lado, no les haremos caso, y con el resto
de las letras haremos la sopa y…
-Querido
amigo, ¡tú encuentras soluciones para todo!, pero creo que no me servirá de
nada. Tienes razón, debo quedarme quieta en mi sitio, y en ausencia de
verdaderas raíces, los pocos habitantes de esta página serán siempre mis amigos
y mi familia. En realidad soy muy afortunada de contar con ustedes. Cuando he
necesitado la ayuda de Ñacundá, en medio de mis depresiones y nostalgias
femeninas, no ha dudado en alentarme diciéndome que ella también es una triste
desconocida. Lo mismo puedo decir de Ñaña y Ñaño, siempre atentos conmigo; de
Ñaco, Ñango, Ñaruso, Ñaure, así mismo Ñublense, Ñudo, Ñuño, Ñutir que aseguran
que llevamos la misma sangre corriendo por nuestras venas.
-¿Ves qué bonito es vivir? Es muy fácil
encontrar un amigo que quiera darnos la mano –agregó Ñandú secándose el sudor
de la frente.
-Está bien,
hagamos esa sopa de letras con “ñ” o sin “ñ”.
***********
SEMBLANZA LITERARIA
RUTH PÉREZ AGUIRRE. Publicó su primera novela internacional
en Buenos Aires, Argentina, Incompatibilidad-Compatibilidad. En Tabasco: novela breve Cuadros
de vida, poemario Arpegio Poético, cuentos Personajes
de mis sueños. En Uruguay- Brasil publicó un libro de literatura
infantil: La muñeca de papel. El juego
de las letras, presentado
en la 17ª. Feria Internacional del Libro, Cuba 2008 y 9º. Congreso
Internacional aBrace. La Habana ,
Cuba. Publicó Sueño de vida. Novela breve. Morelia, Mich. 2009, presentada en
la Universidad Internacional de la Florida FIU, bajo el auspicio de la
asociación bilingüe The Cove/ Rincón Internacional de Miami, Florida, y en la Primera Feria Nacional del Libro
“Carmen de Mora”. Tabasco, 2009. En 2010 presentó La dolce vita de las palabras,
editado por PEMEX, en la Cd. de México. La casa árabe, novela, publicada
por el IEC de Tabasco, México. 2010. Como editora
ha publicado: Loa a los mayas, poemario, Ediciones HtuRquesa, 2011. La
casa ofendida, Cocó el
travieso, El mundo está al revés y
La ranita del refrigerador, de
su Colección infantil, Ediciones htuRquesa. 2012. Ha colaborado en más de
treinta antologías de narrativa y poesía, en diferentes ciudades y países, en
español e italiano.
Obtuvo Mención Honorífica en el XXIX Premio Nacional e
Internacional de narrativa Raíz alternativa, en Argentina, 2006. Mención
Honorífica en el XIII Premio Nacional de cuento Carmen Báez, 2006 Morelia,
Michoacán. Premio Internacional El portal de los sueños, Argentina 2008.
Menzione d´Onore Poesía. XVI Concorso Letterario Internazionale, Australia.
Menzione d´Onore Narrativa. XVI Concorso Letterario internazionale, Australia.
Diploma y Mención Especial Premio Literario Katharsis, Málaga, España.
Finalista del XVII Concurso Internacional Valentín Andrés. Grado –Asturias.
Finalista del VII Concurso Internacional de Poesías Lincoln-Martí 2009.
Finalista del II Concurso Bellver de Relatos Breves 2009, Mallorca, España.
Finalista Certamen Internacional de Cuento La Barca de la Cultura. Argentina
2009. Finalista II Premio Literario de Cuento Infantil “El Arte de Escribir”.
Barcelona, España. 2009. Finalista del II Premio Literario de Relato. Primer
Lugar del II Premio Literario de Cuento Infantil “El Arte de escribir”.
Barcelona, España. 2009. Segnalazione di Merito Poesía. A.L.I.A.S. 2010.
Melbourne, Australia. Concorso Letterario Internazionale. Menzione d´Onore
Narrativa. A.L.I.A.S. 2010. Melbourne, Australia. Concorso Letterario
Internazionale. Menzione d´Onore Poesia Napoli Cultural Classic, 2011.
Ha participado en congresos nacionales e internacionales en La
Habana, Cuba, 2008; Miami,
Florida, 2009, Palizada, Campeche, 2010, México, Tulancingo, Hidalgo, México,
2011. Sao Paulo y Rio Preto, Brasil, 2011. Tarija, Bolivia, 2012.
1 comentario:
Creativa, excelente narradora y con decir: Escritora y atractiva mujer hubiese quedado feliz. La semblanza literaria me tiene atónito y deslumbrado.
Me quedo con la muestra escritural y eso de atractiva e inteligente mujer.
Mario Cáceres Contreras. Señora y servidor de usted, como dice Juan Emar en su cuento Pajaro verde.
Publicar un comentario